首页 > 城市 > 正文

中文地名英文写法,中国地名中英文对照

中国财富网 2024-02-23 18:38 城市 49 0

中国城市英文怎么表达?要在城市名后面加city么?

1、县 县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。乡 乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。

2、Shengzhou, Zhejiang 和 Shengzhou City, Zhejiang Province 都可以,都是正规写法。为了简洁起见,建议把City,province 去掉。

3、如:Xiaoying Sun ,孙小英。 中国城市名英译用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。 地名专名通名化。中国的地名就用汉语拼音就可以啦。例如:杭州。

中外地名中英文对照表(B)

让我以为这个地方跟诸葛亮有关呢,但现在被我国官方统一翻译成“伍伦贡”了。但是更有意思的翻译,是外国地名如果按照地名地名翻译,那将完全颠覆您的三观。

本表以菲律宾的16个行政区、78个省、82个市及省会地名为主,兼顾岛名、港口、著名旅游地及菲华人较多的地方名。 菲文地名后括号内的数字为该地所属行政区,下划线的地名为省会。

上行战场由于中文本地化不是很完善,所以地图中建筑都没有翻译,下面给大家分享一下各个建筑的中英文对照,希望可以帮助到各位玩家。

英语中的中国人名、地名、城市名,如何表达?

1、人名表达中国人的姓名直接用拼音拼写,姓、名各为一部分,两部分首字母都大写。在国内,一般表达与中文顺序一致;在国外,表达可以和外国人的姓名顺序一样。

2、个字的中文名:张飞ZhangFei、刘娜LiuNa、王伟WangWei。3个字或三个字以上的中文名:陈艺文ChenYiwen、吴永凯WuYongkai、张大云ZhangDayun。

3、中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。

4、第人名 姓和名的首字母要大写,比如王林,应书写为Wang Lin 第地名 城市和省份,统一都是首字母大写,如山东Shandong 扩展资料 四种写法:如 占军山的英文写法:Zhan Junshan,普通写法。

5、大部分城市英语表达直接用中国的拼音;例如:常州:Cangzhou;无锡:Wuxi;广州:Guangzhou 汉阳 Hanyang;武昌 Wuchang 湖南 Hunan;长沙 Ch’angsha等。

地名用英语怎么写?

问题一:地名用英语怎么写 中国的地名就用汉语拼音就可以啦。例如:杭州。

地名的英语是toponym。Toponym-a place or location name.地名-一个地方或位置的名称。Topo:Short for toponym(see the GeoNames documentation).topo:toponym的缩写(参见geonames文档)。

省 Province,市City,区District,镇Town。

中文的地名翻译成英语是:place name.双语例句:谜语的答案可以是一个汉字、一个名人的名字或一个地名。

英文地名如果有两个单词,他们的开头都要大写;英文地名前面如果有定冠词,the前面的t不要大写中文拼音地名就是第一个字母大写,如:Shanghai,Beijing。

中国地名在英语中如何拼写

1、问题一:地名用英语怎么写 中国的地名就用汉语拼音就可以啦。例如:杭州。

2、人名用拼音就可以,一般把名放在前,姓放在后。开头第一个字母大写。如:Xiaoying Sun ,孙小英。 中国城市名英译用拼音,两个字的拼音要连在一起为一个词,首字母大写,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。

3、通常来说,中国城市的英文名就是它们城市的拼音:北京,英文名Beijing,旧称Peking。北京是一座有着三千多年历史的古都,在不同的朝代有着不同的称谓,大致算起来有二十多个别称。


发表评论 取消回复

暂无评论,欢迎沙发
最近发表
友情链接
关灯 顶部