1、北京:英文名Beijing、旧称Peking。
2、上海---ShangHai 昆明---KunMing 汕头---ShanTou 三个特殊的 乌鲁木齐(urumqi)和呼和浩特(hohohot)和拉萨Lhasa 。
3、Harbin哈尔滨,Hohhot呼和浩特,Urumqi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,这些都有一定的民族语言成分在里面吧,所以拼写方式不按拼音,其他绝大多数的城市都是拼音。
4、县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。乡 乡的英语单词为village,现指中国行政区划基层单位,属县或县以下的行政区领导。村 村的单词为hamlet,村指乡下聚居的处所。
1、city、county、country、village市规模比较小的居民点叫做村庄(village),规模比较大的居民点昌慎叫做集镇(town)。城市(city)是人口达到一定规模、主要从事非农业产业活动的居民聚居地。
2、city 2:town 城市的英语例句:我住在该城市的西部。I live in the west of the city.地震把这个城市夷为平地。The city was razed by an earthquake.在这座陌生的城市里,她感到很寂寞。
3、大部分城市英语表达直接用中国的拼音;例如:常州:Cangzhou;无锡:Wuxi;广州:Guangzhou 汉阳 Hanyang;武昌 Wuchang 湖南 Hunan;长沙 Ch’angsha等。
4、市、县、乡、村的英文单词分别如下:市的单词为City。我国的市分为三种情况。县的英语单词为county。现代的县隶属于省、自治区、省辖市、直辖市、自治州之下。
纽约市,New York City 纽约市,位于美国纽约州东南部大西洋沿岸,是美国第一大城市及第一大港口,世界第一大城市,与英国伦敦、中国香港并称为“纽伦港”(Nylonkong)。
纽约市有官方拉丁语名称Novum Eboracum用于市徽上,意为“新艾伯拉肯”。其中艾伯拉肯就是前述约克在罗马帝国时期的拉丁语旧名。
好听的外国地名:Firenze:这是一个意大利的城市,Firenze 是意大利语的名字,英文名叫 Florence,现如今官方的译名叫“佛罗伦萨”,这个翻译是从英文名译得。
纽约市,New York City 纽约市,位于美国纽约州东南部大西洋沿岸,是美国第一大城市及第一大港口,世界第一大城市,与英国伦敦、中国香港并称为“纽伦港”(Nylonkong)。
纽约市有官方拉丁语名称Novum Eboracum用于市徽上,意为“新艾伯拉肯”。其中艾伯拉肯就是前述约克在罗马帝国时期的拉丁语旧名。
剑桥 是音译与意译合成的地名。英文Cambridge,就是剑河之桥的意思。这里确有一条剑河,在市内兜了一个弧形大圈向东北流去。河上修建了许多桥梁,所以把这个城市命名为剑桥。
伦敦 伦敦,是大不列颠及北爱尔兰联合王国首都,世界第一大金融中心,与纽约和香港并称为“纽伦港”。伦敦位于英格兰东南部的平原上,泰晤士河贯穿其中,城市中心坐标为北纬51°30′、东经0.1°5′。
年,莫斯科沿莫斯科河而建,从莫斯科大公时代开始,到沙皇俄国至苏联及俄罗斯联邦一直担任着国家首都,迄今已有800余年的历史,是世界著名的古城。莫斯科拥有众多名胜古迹,是历史悠久的克里姆林宫所在地。
city、county、country、village市规模比较小的居民点叫做村庄(village),规模比较大的居民点昌慎叫做集镇(town)。城市(city)是人口达到一定规模、主要从事非农业产业活动的居民聚居地。
prosperous 读音:英 [prsprs] 美 [prɑsprs]释义:繁荣的,成功的,兴旺的。
城市的单词有:upstate,york,urban,city,town。城市的单词有:urban,Kyoto,Verona,york,upstate。词性是:名词。结构是:城(左右结构)市(上下结构)。注音是:ㄔㄥ_ㄕ_。拼音是:chéngshì。
发表评论 取消回复