Commercial invoice signed by Seller in one original.卖方签署的商业发票正本一份。
本合同一式两份,双方签字划押,各执一份,特此证明。
外贸部门的英文:foreign trade department.参考例句: Foreign trade departments handle export and import trade.外贸部门经营进出口业务。
These are two originals of the contract we prepared.这是我们准备好的两份合同正本。We enclose our sales contract No.45 in duplicate.附上我们第45号销售合同一式两份。
我们应准备好合同待签字。 We signed a contract for medicines. 我们签订了一份药品合同。
1、第一条 经购销双方协商交易活动,必须履行本合同条款。具体品类(种),需签订要货成交单,并作为本购销合同的附件;本合同中的未尽事宜经双方协商需补充的条款可另附协议书,亦视为合同附件。合同附件与本合同具有同等效力。
2、第十一条 甲、乙任何一方如确因不可抗力的原因,不能履行本合同时,应及时向对方通知不能履行或须延期履行,部分履行合同的理由。
3、若施工过程中有何变更,双方协商解决。包装标准、包装物的供应与回收:所有包装不回收。
4、本合同总价为离岸价[]美元 (“合同价格”),贸易术语为:FOB(《国际贸易术语解释通则2010》,国际商会第715号出版物)。
1、销售合同 SALES CONTRACT No. 2015-XX-XX-c This contract is made on 23rd of June, 2015 本合同签订于2015年7月23日。
2、国际贸易销售合同 第1条 概述1 这些一般条款旨在与icc国际货物销售同(仅用于旨在转售的制成品)的具体条款(a部分)结合使用。但亦可单独并入任何销售合同。
3、如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的证明,证明事故的存在。买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围。
翻译方对于委托方委托文件内容的版权问题不负责,由委托方负全责.保密性:翻译方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。 本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。
.交货时间:合同签订后七个工作日内交货。Time of delivery:deliver in seven days after signing the contract.3.交货方式:乙方送货,运费由乙方承担,产品自验收完毕后风险由甲方承担。
对于相关文稿,专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的翻译,甲方享有唯一所有权。乙方无权向任何第三方提供,复制或销售该译稿。 乙方若违反以上条款应承担相关的法律责任。 本协议一式两份,具有同等法律效力。
发表评论 取消回复